<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「[WP外掛] 用FeedStats追蹤訂閱人數」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.wmfield.idv.tw/485/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.wmfield.idv.tw/485</link>
	<description>簡單，就是幸福。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 23:04:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>由：8591</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-9343</link>
		<dc:creator>8591</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 07:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-9343</guid>
		<description>懂了~謝謝..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>懂了~謝謝..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Neil</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-9340</link>
		<dc:creator>Neil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 08:10:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-9340</guid>
		<description>@8591，theme=佈景主題＝blog 模版，在你的wp後台就可以找到，也可以修改的東西，瞭了嗎？ :-D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@8591，theme=佈景主題＝blog 模版，在你的wp後台就可以找到，也可以修改的東西，瞭了嗎？ <img src='http://www.wmfield.idv.tw/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：8591</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-9338</link>
		<dc:creator>8591</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Jan 2009 07:42:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-9338</guid>
		<description>大大
我看你寫在很多文章都有寫到theme
這是甚麼意思啊?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>大大<br />
我看你寫在很多文章都有寫到theme<br />
這是甚麼意思啊?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Wordprss推薦外掛 &#124; GiKuZONE Knowledge Guide 技術文件網誌</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-8418</link>
		<dc:creator>Wordprss推薦外掛 &#124; GiKuZONE Knowledge Guide 技術文件網誌</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 14:31:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-8418</guid>
		<description>[...] 查看feed狀態、訂閱人數，可在側邊欄上顯示計數器。下載正體中文語系檔 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 查看feed狀態、訂閱人數，可在側邊欄上顯示計數器。下載正體中文語系檔 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：FeedStats_Wordpress plugin</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-5501</link>
		<dc:creator>FeedStats_Wordpress plugin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 07:43:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-5501</guid>
		<description>[...] FeedReaderButton (gif - traditional Chinese (zh_TW)) and traditional Chinese translation by Neil Lin [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] FeedReaderButton (gif &#8211; traditional Chinese (zh_TW)) and traditional Chinese translation by Neil Lin [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：WP - FeedStats de (Plugin) &#124; bueltge.de [by:ltge.de]</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-4912</link>
		<dc:creator>WP - FeedStats de (Plugin) &#124; bueltge.de [by:ltge.de]</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 12:17:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-4912</guid>
		<description>[...] V3.2 - incl. traditional chinese translation language-file and feed-button, Thx to Neil - more informations in chinese [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] V3.2 &#8211; incl. traditional chinese translation language-file and feed-button, Thx to Neil &#8211; more informations in chinese [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Neil</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-4221</link>
		<dc:creator>Neil</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 07:35:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-4221</guid>
		<description>@Carrie，那就可惜了，不過後台可以看就好了！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Carrie，那就可惜了，不過後台可以看就好了！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Carrie</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-4220</link>
		<dc:creator>Carrie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Oct 2007 04:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-4220</guid>
		<description>一樣的，我兩種都試過，還是沒出現，所以我目前已經把它從前台撤掉了，不過還是謝謝尼爾的介紹，因為我可以在後台觀看：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一樣的，我兩種都試過，還是沒出現，所以我目前已經把它從前台撤掉了，不過還是謝謝尼爾的介紹，因為我可以在後台觀看：）</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Neil</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-4210</link>
		<dc:creator>Neil</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 16:36:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-4210</guid>
		<description>@Carrie，查一下你放在css裡的這段：

background: url(你存放背景圖片的位址/button.gif) no-repeat;

那個圖片位址用http://為開頭來表示</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Carrie，查一下你放在css裡的這段：</p>
<p>background: url(你存放背景圖片的位址/button.gif) no-repeat;</p>
<p>那個圖片位址用http://為開頭來表示</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：Carrie</title>
		<link>http://www.wmfield.idv.tw/485/comment-page-1#comment-4209</link>
		<dc:creator>Carrie</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 16:18:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.wmfield.idv.tw/485#comment-4209</guid>
		<description>嗯…尼爾，還是一樣顯示不出來，所以我……放棄了，只在後台觀看就好了，前台就不放圖囉～

還是你多謝你的熱心講解^_*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯…尼爾，還是一樣顯示不出來，所以我……放棄了，只在後台觀看就好了，前台就不放圖囉～</p>
<p>還是你多謝你的熱心講解^_*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
