但願人長久

如果有人問我:「你最喜歡的國語歌曲是哪一首?」我會毫不遲疑的說:「但願人長久」,而且是鄧麗君所唱的原版。

這首歌的歌詞原本是蘇軾寫的「水調歌頭」,曲是梁弘志作的,原曲收錄在鄧麗君「淡淡幽情」專輯中。

每次一聽到前奏淡雅的鋼琴聲開始,我整個人就會靜下來,細細的品味鄧麗君甜而不膩的歌聲。

偏愛這首歌的理由其實很簡單,就是覺得這首歌帶給我一種「雅致」的氣質,透過鄧麗君乾淨且不花俏的歌聲,彷彿「天人合一」實像化一樣,詞窮的時候,我會說:「那是一種『雅』到不能在『雅』的感覺。」

就是好聽,沒有其它。

下面這段影片,是鄧麗君和作曲梁弘志現場演唱版,這兩個人如今都已過往了,影片看來令人不勝唏噓,片中的鄧麗君很美,把她人生最輝煌的時刻記錄下來,如今看著影片,就彷彿她還在站在我們面前唱歌一樣。


自鄧麗君演唱此曲以來,翻唱者不計其數,其中最知名的就是王菲在1995年重新翻唱的版本,她的聲音雖然空靈清澈,但此曲的翻唱,卻少了那種「雅致」的氣息,只多了流行的韻味。以下即是王菲所演唱的版本:

前不久張學友出了「好久不見」的新專輯,裡面也收錄了「但願人長久」這首歌,他在之前的金曲獎頒獎典禮上曾經唱過鄧麗君的版本,我以為他這次也是重新翻唱,但事實上在專輯裡的「但願人長久」,除了詞仍舊是蘇軾的「水調歌頭」之外,曲子是全新的,聽來也相當不錯,特別的是他修正自鄧麗君以來一直唱錯的一個字:低「綺」戶,鄧麗君和王菲的版本唱的都是「一ˇ」,但正確的發音應該是「ㄑ一ˇ」。大家可以比較看看新版和舊版的差異,以下是張學友2007新版的「但願人長久」。

僅以此三部MV,但願大家皆能與所愛的人長長久久,千里共蟬娟。

延伸閱讀:
1. 鄧麗君原版「但願人長久」MV
2. 鄧麗君古裝絕版「但願人長久」MV
3. 網友自製的「但願人長久」MV,可以看到鄧麗君各時期的照片

[20080520補充] 王菲、楊乃文、陳奕迅和阿牛於中央電視台為四川大地震賑災活動「愛的奉獻」合唱「但願人長久」

在〈但願人長久〉中有 12 則留言

  1. 若以蘇軾這闕詞來看,的確是由鄧麗君來詮釋的最為契合,那婉約中帶些許的韻味,我想不是任何人能夠模仿的。

    但若以流行度來看,張學友重新詮釋的新曲風,又別有新意了~

    雖然我一直蠻喜歡王菲那空靈的嗓音……

  2. @Estrella,雖然我很喜歡聽台北之音,但每次聽的時候,我都不禁懷疑是否已經到了某種年紀,開始懷念那些單純的年代和過去的美好,總是覺得老歌比新歌好聽,常常不經意就掉進回憶中…

    哎!果然老了!

  3. 真是一首令人回味再三的作品,詞本身就很有意境,而曲也搭得很美,就像專輯名稱一般,帶著「淡淡幽情」…。想起這首歌,總感覺有一幅泛黃的黑白照片在眼前,充滿無盡回憶。
    我想到台北之音轉型為現在的型態時所作的slogan: 有些事情,其實沒有忘記,只是想不起來而已。

Neil 發表迴響 取消回覆

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: